腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗

硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释是(shì)本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及(jí)翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释以(yǐ)及(jí)文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释(shì),文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译拼音,文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许行原文及(jí)翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释(shì)

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之(zhī)江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三过(guò)其门而不入(rù),虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又从而(ér)振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以(yǐ)不(bù)得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为(wèi)君(jūn)!惟天(tiān)为大(dà),硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗惟尧则(zé)之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦(jù)大小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学(xué)说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴,完(wán)全放(fàng)弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤(xián)德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养肥自(zì)己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不算损害(hài)了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的(de)生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己(jǐ)制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的(de)时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来(lái)治(zhì)理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关(guān)于做人的(de)道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却(què)没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间应有的关(guān)系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序(xù),朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他(tā)们得到向善(shàn)之(zhī)心,又随着(zhe)救济他们,对他们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别(bié)人是容易的,为天(tiān)下找到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是个(gè)得(dé)君主之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺从(cóng)许(xǔ)子的学说,市价就不会不(bù)同,国都里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布(bù)匹和(hé)丝(sī)织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致(zhì),是物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十(shí)倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来(lái),这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公(gōng)元前(qián)332年),许行(xíng)率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行(xíng)的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着农具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的(de)重要作用(yòng),并对物价方面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独(dú)到(dào)的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社会(huì)和农业思想模(mó)式产生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子(zi)居(jū))。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战国(guó)时(shí)期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔(kǒng)子的思(sī)想,成(chéng)为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三过其门(mén)而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处(chù)住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得(dé)食(shí)物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布(bù)帛(bó)的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食(shí),难道能(néng)算(suàn)是伤(shāng)害(hài)了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切(qiè)东(dōng)西都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌(lù)地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下(xià)难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果(guǒ)一(yī)定(dìng)要自己制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别(bié)人,弯咐局使(shǐ)用体力(lì)的人被人统治(zhì);被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟(shú),野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带(dài)的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年(nián),多次经过家门(mén)都(dōu)没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在(zài)今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家(jiā)学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今(jīn)山东(dōng)济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教(jiào)育家,儒(rú)家(jiā)学派的(de)代表人物之一(yī),地位(wèi)仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君(jūn)轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 硅酸铝针刺毯两公分厚是多长的 硅酸铝针刺毯有害吗

评论

5+2=